約 6,158,545 件
https://w.atwiki.jp/indroid/pages/18.html
Japanese companies have dedicated a large amount of advertising expenses to "the mass media which YAKUZA(as Mafia) manages." It is equal to performing the assistance to anti-social influence, and a contribution. You should resign the dealings with the Japanese company contrary to ISO26000 at once. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
https://w.atwiki.jp/xboxonescore/pages/802.html
Sniper Ghost Warrior 3 項目数:47 総ポイント:1000 難易度:★★☆☆☆ ※技術を要求される要素は少ないのでゲーム自体の難易度は星1つだが、強制終了・フリーズなどのバグが多さと読み込み時間が長さ(マンガ1話分程度)による忍耐力要素で星2つ。 Scout Sniper Basic Course Complete Prologueプロローグをクリアする 15 Ghost Hunt Complete First ActACT1をクリアする 15 Enemy of my Enemy Complete Second ActACT2をクリアする 15 The Castling Complete Third ActACT3をクリアする 15 Endgame Complete Fourth ActACT4をクリアする 65 Bounty Hunter Neutralize 25% the Most Wanted list in one playthrough一度のプレイで最重要指名手配者リストの25%を排除する 30 Deputy Neutralize 50% targets from the Most Wanted list in one playthrough一度のプレイで最重要指名手配者リストの50%を排除する 30 Sheriff Neutralize 75% targets from the Most Wanted list in one playthrough一度のプレイで最重要指名手配者リストの75%を排除する 30 Marshall Neutralize 100% from the Most Wanted list in one playthrough一度のプレイで最重要指名手配者リストの100%を排除する 90 Local Hero Dam Complete all Side-Ops on Dam in one playthrough一度のプレイでダムでの全サイドミッションをクリアする 30 Local Hero Mining Town Complete all Side-Ops on Mining Town in one playthrough一度のプレイで鉱山町での全サイドミッションをクリアする 30 Local Hero Village Complete all Side-Ops on Village in one playthrough一度のプレイで村での全サイドミッションをクリアする 30 Sharpshooter Own all Primary Weaponsすべてのメイン武器を手に入れる 15 Trooper Own all Secondary Weaponsすべてのサブ武器を手に入れる 15 Gunslinger Own all Sidearmsすべてのピストルを手に入れる 15 Manual Labor Use Crafting for the first timeはじめて作成する 15 DIY Enthusiast Craft item from each category at least once各カテゴリーのアイテムで1回以上作成する 15 Treasure Hunter Find 25% Collectibles in one playthrough一度のプレイで収集品の25%を見つける 15 Archeologist Find 50% Collectibles in one playthrough一度のプレイで収集品の50%を見つける 30 No Stone Left Unturned Find all Collectibles in one playthrough一度のプレイで全収集品を見つける 65 Hiker Complete 5 Point of Interest in one playthrough一度のプレイで重要地点を5か所クリアする 15 Trouble Seeker Complete 10 Point of Interest in one playthrough一度のプレイで重要地点を10か所クリアする 15 Cat Killer Complete 20 Point of Interest in one playthrough一度のプレイで重要地点を20か所クリアする 30 Survivalist Hunt and collect 150 Organic Samples in one playthrough一度のプレイで生体物質を150個採取する 15 You Can Run But You Can t Hide Kill an Enemy with a Sniper Rifle shooting through a wall壁越しにスナイパーライフルで敵を撃ち殺す 15 The White Death Kill 20 Enemy Snipers in one playthrough一度のプレイで敵スナイパーを20人撃ち殺す 15 Curiosity Killed the Cat Distract 30 Enemies with Luring Bullet in one playthrough一度のプレイでおとり弾を使い30人の注意をそらす 15 Mark the Prey Tag 30 Enemies with Tagging Bullets in one playthrough一度のプレイで追跡弾を使って敵30人をマークする 15 Assassin Do 25 Stealth kills in one playthrough一度のプレイでステルスキルを25回行う 15 Third Degree Do 15 Interrogations in one playthrough一度のプレイで尋問を15回行う 15 Drone Warfare Unlock all Drone modules全ドローンモジュールをアンロックする 15 Voyeur Tag 10 Enemies with the CCTV in one playthrough一度のプレイで監視カメラを使って敵10人をマークする 15 Bullet Sponge Survive 500 hits in one playthrough一度のプレイで銃撃500回を切り抜ける 15 Death From Above Kill 20 Enemies from above in one playthrough一度のプレイで上空から敵を20人殺す 15 Death From Below Kill 5 Enemies from below in one playthrough一度のプレイで下から敵を5人殺す 15 Turn On the Wipers Kill 25 Enemies while driving in one playthrough一度のプレイで運転中に敵25人を殺す 15 Marksman Do a headshot from 500 meters using scope 10x10xスコープで500メートルの距離からヘッドショットを行う 15 Aerial Recon Fly 5 km with your Drone in one playthrough一度のプレイでドローンを5キロ飛ばす 15 Crab Walk Move 1 km while crouched in one playthrough一度のプレイでしゃがんだ状態で1km動く 15 Pheidippides Run 10 km in one playthrough一度のプレイで10km走る 15 Environmentally Unfriendly Drive 100 km in one playthrough一度のプレイで100km運転する 15 Long Shot Kill an Enemy from a 500 meters distance.500メートルの距離から敵を殺す 15 Triple Kill Kill 3 Enemies with 1 bullet1回のショットで敵3人を殺す 15 Point Blank Do a short distance Sniper Rifle kill近距離からスナイパーライフルで狙撃する 15 Shot Down Drone destroyed by Enemiesドローンを敵に破壊される 15 Blown Up Drone destroyed by Trapsドローンがトラップにかかり破壊される 15 Treasure Island Open the Loot Box on the Island島で機材箱をあける 15 ほとんどの実績はクリア後も回収できる。ただしサイドミッションはメインミッションよりも優先してクリアしていくことを推奨。※未検証だが海外の攻略サイトでは推奨されている。 「一度のプレイで○○」とは「周回中に」という意味。キャンペーンクリア後も自由に行動できるので、特段気をつける必要はない。 マップ上にある「?」マークは実績と直接関係のないものも多い。最初から表示されているものと、付近を通過すると表示されるようになるものがある。効率重視なら収集物がある場所のみ攻略でも構わない。 キル方法の条件がある実績のほとんどはステータスで各キル数が確認できる。ただしステルスキルについてはバグで正確なキル数が把握できない。 スキル各種に関わる実績はないが実績コンプの時間短縮に関わるものもあるので、何を買うかよく吟味したほうがよい。 Marshall 王冠マークが最重要指名手配者の潜伏場所。「?」マークとぴったり重なっていて見つけにくいものもある。またメインミッションと連動して現れる最重要指名手配者もいる。キャンペーンクリア後も回収可能なので焦る必要はない。 Local Hero Dam / Local Hero Mining Town / Local Hero Village キャンペーンを進めたりサイドミッションをクリアすることで、新たなサイドミッションが追加されていく。最重要指名手配者や?マーク攻略の進捗状況とは無関係。 Sharpshooter / Trooper / Gunslinger ?マークで拾うものやメイン・サイドミッションなどのクリア報酬でアンロック後に購入する必要があるものもある。 DIY Enthusiast Work Benchで各カテゴリーごとに1種類ずつ作れば解除。カテゴリーは少ないので序盤でも解除可能。 No Stone Left Unturned 工芸品的なものと骨董品ライフルの2カテゴリー。収集物の取得状況はリスト表示されるので、何を取りこぼしたか把握できるので心配無用。 Cat Killer マップ上の?マークが重要地点。全ての重要地点を攻略する必要はないので、収集物回収の場所だけでも十分に足りる。 Survivalist キルした動物の遺体から拾えるが用途不明。鹿の生体物質はノーカウントなので注意。 1体あたりの回収量の点で、オオカミよりも牛が効率的。見かけたらファーストトラベルを数回繰り返せば解除できる。 You Can Run But You Can t Hide 貫通弾推奨。 Mark the Prey 敵の近くに撃つことでマークしてくれる。敵に直接撃ち込むと死んだり大騒ぎになるだけ。 Assassin 敵の背後でRS押し込み。ただし重装兵などステルスキル無効の敵もいる。 Third Degree 敵の背後でXボタン。ただし重装兵などステルスキル無効の敵もいる。 Drone Warfare キャンペーンの進捗状況でアンロックされていく。アンロック後は拠点で購入する必要あり。 Voyeur CCTVサーバーをハック後、監視カメラを操作してマークしていく。ハック前にドローンで偵察し過ぎるとマーク対象が減ってしまう。ただし10人なので意識せずとも解除可能。 Bullet Sponge ステルスプレイに特化していても意識せずとも解除される。 Death From Above 敵の頭上に飛び降りると自動で格闘キルが発動する。屋根など高所からが基本だが、坂道などでもある程度の高低差があれば発動される。 Death From Below Mining Townのホテルが解除しやすい。ホテル敷地前に演説台のような小さい監視台に敵兵が立っているので、後ろから登るモーション中にRS連打。 下から格闘キルが出来る場所が他にほぼないため、5キルだけなのでファーストトラベルを繰り返したほうが楽。 Turn On the Wipers クルマで轢く機会はかなり少ないので、意識してキルを稼いでいく必要あり。 Marksman Mining Townの列車車両基地が解除しやすい。車両基地の最端部(トンネルがある側)にある歩道橋を警備している敵兵がいる。線路に沿って対面500mほどの地点が山になっているので、そこから狙えばいい。逆に他の場所では500mも離れるとマークしていた敵兵が消えてしまう。 なおスコープは「10xスコープ」のみ。倍率が複数あるズーム機能付きのスコープでは解除されない。 Aerial Recon 意識せずとも序盤で解除される。 Crab Walk 意識せずとも序盤で解除される。明日手術する少年との約束でもない限りは急ぐ必要はない。 Pheidippides 意識せずとも中盤で解除される。 Environmentally Unfriendly 普通にプレイしてキャンペーンクリア後の取りこぼし実績回収中に解除される。クルマを使わなさ過ぎるとさらに時間を要するかも。山手線3周分が100km相当。 Long Shot 実績「Marksman」も500mなので同時に狙うといい。 Triple Kill 下記の動画が最も再現性が高く、また下準備もほとんどないためおすすめ。貫通弾を使えばヘッドショットを狙わずともトリプルキルできる。 https //www.youtube.com/watch?v=E0AWzk-Rj-I Point Blank ゼロ距離まで近づく必要は無い。 Shot Down 敵の近くをブンブン飛んでいれば解除されるが、意識せずとも解除可能。 Blown Up 地雷に特攻すれば解除される。 Treasure Island Mining Townの?マークのどこかにあるので探してみよう。
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/1530.html
Cruzeño【crz】 クルセーニョ語 00 Chumashan 01 Island Chumash 《絶》extinct language アメリカ合衆国【US】 言語名別称 alternate names Island Chumash Isleño Ysleño 方言名 dialect names 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue Wikipedia
https://w.atwiki.jp/thecockrockshockpop/pages/318.html
http //www.chrislaney.com http //www.myspace.com/chrislaney member LANEY S LEGION, ZAN CLAN, ANIMAL LANEY S LEGION member Chris Laney vocals, guitar Rob Marcello guitar Mats Vassfjord bass ( GRAND DESIGN, IMPERA ) Patrik Jansson drums ( HELSINGLAND UNDERGROUND ) CDLaney's Legion Only Come Out At Night Pure ZAN CLAN / We Are Zan Clan ・・・ Who The F**k Are You??! ( 2005年6月7日 ) CD Laney s Legion May 20th 2014 ( Perris Records ) 1. On And On / 2. Taste of Your Tongue / 3. Poptastic / 4. Beneath the Surface / 5. Bleed Within / 6. Let s Get It On / 7. Hollow / 8. Lady Luck / 9. Assassin of Our Love / 10. No One Can Stop Us / 11. Legion Only Come Out At Night July 28th 2010 ( HD ) 1. Only Come Out At Night / 2. Love So Bad / 3. Rockstar / 4. B4 It Is 2 Late / 5. Eyes Out Poppin / 6. One Kiss Tonight / 7. Gotta Run / 8. Playing With Fire / 9. Crush / 10. I Had Enuff / 11. Daydream Pure March 27th 2009 1. Situation / 2. I Dunno / 3. Make You Cry / 4. The Stranger In You / 5. Fire Ice / 6. I Hate Yer Guts / 7. Get U Down / 8. Pissed At What Ya Missed / 9. Make My Day / 10. Last Man Standing / 11. Skin On Skin / 12. Pride B 4 The Fall Chris Laney (vo,g,ds), Nalle Grizzy Pahlsson (b), J. Kolebery (ds) guest Zinny J. Zan (vo) #6, Martin Sweet (g) #5, Vic Zino (g) #1, Rob Love (g) #3, John Saphyre (g) #3, Nick Draglor (g) #10, Anders Ringman (g) #7, Lennart Ostlund (per,g), Mats Leven (vo) #9
https://w.atwiki.jp/xbox360gta4/pages/189.html
~電話~ Elizabeta Shut the fuck up, Jacob. Niko, I hear you can understand this rasta shit. ・黙れ、Jacob!Niko、あんたこのラスタの言ってることが分かるらしいじゃない? Elizabeta Get over here before I run out of patience and start shooting. ・私がコイツを撃ってしまう前に、早く来てちょうだい。 Niko I don t think I ve ever played peacemaker, but I ll be there in a bit. ・仲介人の経験はないけど、とにかくすぐそっちに向かう。 ここからムービー LJ Ah bang ya in bloodclot ya have fe come satta, me nah pusshole. ・突然の事だったけどよ、落ち着けよ。俺もこうなるなんて…。 Elizabeta Yeah? Fuck you, fucking reggae idiot bitch. ・はぁ?くたばれ、このレゲエ馬鹿。 LJ Wha ya wan do? Ya wan bloodclot?! Coz ya nah even bambaclot ready, ya know?! ・お前は、どうしたいんだ?どうするつもりなんだ?どうせ分かっちゃいないんだろ?! Elizabeta Stop speaking that gibberish. ・その訳が分かんない喋り方を、止めろってんのよ! LJ Fat bumbaclot pussyhole gal, you know this? ・お前、自分がメス豚野郎って事、知ってたか? LJ -shot ya in bumbaclot... ・こうやって、頭をぶち抜いてやろうか・・・? Elizabeta -Fuck you! ・黙れ! LJ - ey yo! Don t touch this! ・おいおい、触んじゃねぇよ! Niko -Hey, hey, hey. What s wrong? What s wrong? ・おいおいおい、どうしたんだ?何があったんだよ? Elizabeta Jacob here... you know Jacob? ・このJacobが…。Jacobは知ってるでしょ? Niko Yes. ・あぁ。 Elizabeta Jacob tells me it wasn t him. But some people he introduced me to have ripped me off big time. ・Jacobは、自分じゃないって言ってるけどさ、でもこいつが私に紹介した連中が盗んだに決まってんのよ。やってくれるわ! Elizabeta -And put the heat on me. I know they did. Or someone did. ・おかげで私は警察に追われる身よ。あいつらに決まってるわ。じゃなきゃ他の誰かよ。 Niko Alright, alright alright. ・分かった、分かった、分かった。 LJ Ah not my fault, ya know, rasta? ・俺が下手こいたわけじゃない、分かるだろ? LJ -Ah not my bloodclot fault. ・絶対に俺のせいじゃないってんだ。 Elizabeta -Well, not your fault... ・あっそう、あんたの責任じゃな… LJ -ya nah come in na me face! ・顔、近づけんじゃねぇよ! Elizabeta -Alright! ・分かったわよ! Elizabeta You better hope Niko can make this right for you them. ・あんたは、Nikoにケツ拭いてもらえるようにお願いでもしてな! LJ Or what? ・でないと何だ? Elizabeta Or we ve got a big fucking problem, rasta. ・でないと最悪にヤバいことになるわよ、ラスタ。 Elizabeta Niko, go do this tools job for him. ・Niko、彼の為に頼まれてちょうだい。 Niko -Yeah, I got it. ・あぁ、分かったよ。 LJ -Watch me and her... ・世話になるよ・・・。 Niko -See you later. ・行ってくるよ。 LJ -watch me and... ・マジで世話になるよ・・・。 ~外~ Go to the old hospital and get Elizabeta s coke back. ・廃病院に行ってElizabetaのコカインを取り戻せ。 ※ 病院のモデルはSmallpox Hospital。 Elizabeta s coke is somewhere in the Old Hospital. ・ Elizabetaのコカインは廃病院のどこかにある。 Man1 This is scale fish. Imported straight from Bolivia, manito. Polvo puro. The best, man. ・(Man1はスパニッシュロード)これはスケールフィッシュだ。ボリビアのマニートからの直輸入だ。不純物なし。最高級品だぜ。 Man2 You re in America now. The best of everything gets made here. ・(Man2はデスエンジェルズ)お前は今アメリカにいる。ここじゃぁ、なんでもかんでも最高級品が作られるんだぜ。 Man2 If the best stuff got made in Mexico or Colombia or wherever, why do you all run across the border? ・もしメキシコやコロンビアとかどっかで最高級品が作れるなら、どうして国境を越えてくる必要がある? Man2 Tell me that. ・教えてくれよ。 Find the drugs in the hospital and take out anyone in your way. ・病院内にあるドラッグを見つけろ。邪魔をする者は始末しろ。 You found Elizabeta s stuff, the coke is on the table. ・ Elizabetaの持ち物を見つけた。コカインはテーブルの上だ ~電話~ Niko I ve got the stuff. You know where the heat is coming from? ・ブツを手に入れたぜ。どこで警察が嗅ぎつけて来たか分かったか? LJ I think I getting closer, ya know? But dere one more cat me haffi speak to. ・つかみかけてはいるんだよ、な?でももう一人だけ正体不明の奴(ミシェール)がいる。 Niko Shit! Speaking of fucking cops, I think I have company. I gotta go. ・くそ!噂をすれば、サツが来やがった!もう切るぞ! N.O.O.S.E. are raiding the hospital, get out of there, and lose your wanted level. ・ N.O.O.S.E.が廃病院に乗り込んで来た。ここから離れて、手配レベルを下げろ。 ~電話~ Niko I lost the heat, where are you? ・警官を撒いてやった。今どこに居る? LJ Chase Point, I m with some bakra, say he know I. Get here now Niko. Dis be some strange shit. ・Chase Pointで白人(ミシェール)と一緒にいる。俺のことを知ってるって言ってるぞ。早く来てくれニコ。こりゃぁ、何か変だぜ。 Go and meet Little Jacob. ・ Little Jacobに会いに行け。 ~目的地到着~ Niko Jacob, what are you talking about? You know, I think you re smoking too much. ・ Jacob、何を言ってるんだ?自分でも分かるだろ、あんたは吸いすぎだ。 LJ Yo! Me t ink me know where de heat a come from, ya know, king? ・よう!どこからアシがついたかようやく分かったぜ。分かるか?ニコ。 Michelle Hey, Niko! ・ハイ、Niko! Michelle Hey, Jacob. ・ハイ、Jacob。 Niko What you doing here? This is no place for you, Michelle. ・ Michelle、ここで何してるんだ?ここはお前が来るような場所じゃないぞ。 Michelle As it happens, it is. ・ところが、そうでもあるのよ。 Michelle You see, Niko, I have been working for the government. ・落ち着いて聞いてねニコ。私は政府に雇われてるの。 Michelle I m afraid it s my job to watch you. ・言いにくいんだけど、私の仕事は、あなたを見張る事だったの。 Michelle And now I have to ask you for the coke. ・それで今、私は、あなたにコカインの事を尋ねないといけない。 Niko This is a joke, right? ・冗談だろ、そうだよな? Michelle Please, please, don t make this harder for me than it already is. ・お願い、私のことも分かって。お願いだから。 Michelle Look, they are about to take down Elizabeta. ・いい?彼らはもうすぐElizabetaを逮捕するわ。 Niko I don t fucking believe this. ・こんなバカげた話、信じられるか。 Michelle Listen... I m sorry it had to be this way Niko. I m really sorry. ・聞いて・・・。私もこんな事をしなくちゃならなくて、申し訳ないと思ってるの、Niko。本当にごめんなさい。 Michelle Hey, you know, you could have gone down too if you weren t so useful. ・それに、あなたがこれほどまでに有用でなかったら、あなたは今ここに立っているはずがないのよ。 Niko You fucking bitch. ・このクソアマが。 Michelle Niko... ・ニコ…。 LJ Hold on. you mean fe say ya gwa an let us off just like dat? Nuttin a gwa an? ・ちょっと待ってくれ。要するに、俺達のことは見逃してくれるってのか?無罪放免で? Michelle Well, my employers need the help of a guy like Niko. ・そう、私のボスがニコみたいな男の手を借りたがってるの。 Michelle The office is in Algonquin. ・Algonquinに事務所があるわ。 Michelle I ll call you. ・電話するね。 Michelle You know, as and when we need you. ・あなたの助けが必要な時に、ね。 Michelle The coke please. ・そのコカインを渡して頂戴。 LJ Tsk! Cho, king, me have fe tell Elizabeth, say she nah get dat cocain, ya know? ・あぁくそ!エリザベータに伝えなきゃな。コカインは持ってかれたってよ… ~ミッション終了後電話~ Mallorie Niko, I heard that Michelle was a cop or a fed or something, is it true? ・Niko、Michelleが警察だかFIBだかって聞いたんだけど、本当なの? Niko I don t know what she is, but she was lying to us all along and now I m paying for it. ・何だか知らないが、彼女はずっと俺たちに嘘をついてた。そして今そのツケを払わされてる。 Mallorie Putanesca. There was always something funky about her. I m real sorry. ・売女!前から彼女には何かあると思ってたのよ。本当にごめんなさい。
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/1976.html
The Sims Medieval 項目数:20 総ポイント:200 難易度: ☆Windows Phone 7/8用タイトル ☆Nokia端末限定 2013年10月2日ごろより、Nokia端末縛りは解除されたようです。 製品情報:Windows Phone Store 配信日:2013年3月26日 DL費用:435円 ジャンル:戦略&シミュレーション FRIENDLY SIM Have 5 friends. 5 ROLE PLAYER Aim to get all the honorific titles. 15 SO KIND Finish story "Charitable Guy". 15 SO VICIOUS Finish story "Political Commitment". 15 SO RELIGIOUS Finish Story "Religious Commitment". 15 SO BRAVE Finish story "Way of the Brave". 15 SMART CRAFT Craft all kind of potions. 10 GARDEN KEEPER Grow all kind of plants. 10 ECOLOGIC DISASTER Fish 50 lbs of fish in one session. 10 ULTIMATE FIGHTER Win a combat with 0 damages. 10 KING OF THE RING Get married. 5 BROTHERS IN ARM Have 2 guild members. 5 RICH-E-SIM Get 10000 Simoles. 10 WEAPON MASTER Get all the weapons. 10 CHEVRON KNIGHT Get the Chevron weapon. 5 VAMPIRE KNIGHT Get the Vampire sword. 5 DRAKHAN KNIGHT Get the Drakhanic weapon. 5 LUCKY! Win the Wishing Well prize. 5 CASINO Play 100 times with dice. 10 QUEST MASTER Finish all the quests. 20
https://w.atwiki.jp/pocketplanes/pages/261.html
CAMPO GRANDE [カンポ・グランデ] CAMPO GRANDE は SOUTH AMERICA に位置する人口約 1.00 millionの都市。 CAMPO GRANDE Airportは Class 1 の空港。 “CAMPO GRANDE IS NICKNAMED CIDADE MORENA ( SWARTHY CITY IN PORTUGUESE) BECAUSE OF THE REDDISH-BROWN COLOUR OF THE REGION S SOIL.” OPEN(coins) 6000coins 宣伝(coins) 16000coins レベル1 レベル2 レベル3 アップグレードコスト(coins) - 12000 18000 LAYOVERS 5 10 15 CLOSE時の払戻(coins) 3000 9000 18000 空港 一覧 AFRICA [アフリカ] AL FASHIR・ALGIERS・BAMAKO・BEIRA・BENGHAZI・CAIRO・CAPE TOWN・CASABLANCA・DAKAR・DJIBOUTI・DURBAN・HARARE・IN SALAH・JOHANNESBURG・JUBA・KADUNA・KAMPALA・KANANGA・KHARTOUM・KINSHASA・KISANGANI・LAGOS・LILONGWE・LIVINGSTONE・LOBITO・MAHAJANGA・MOGADISHU・MOMBASA・MONROVIA・NAIROBI・PORT ELIZABETH・PORT SUDAN・TIMBUKTU・TRIPOLI・WINDHOEK・ZANZIBAR ASIA [アジア] ADEN・AHMEDABAD・ANADYR・BAGHDAD・BANGALORE・BANGKOK・BEIJING・BUTWAL・CEBU・CHENGDU・DELHI・DHAKA・GUANGZHOU・HANOI・HARBIN・HONG KONG・HYDERABAD・ISTANBUL・JAKARTA・JERUSALEM・KABUL・KANDAHAR・KARACHI・KOLKATA・KUCHING・KUWAIT CITY・LHASA・MAGADAN・MANILA・MUMBAI・MUSCAT・NAGASAKI・NANPING・NORILSK・NOVOSIBIRSK・OSAKA・PADANG・PALU・PEVEK・PORT MORESBY・RANGOON・RIYADH・SAPPORO・SENDAI・SEOUL・SHANGHAI・SHENYANG・SINGAPORE・TAIPEI・TEHRAN・TIKSI・TOKYO・ULAN BATOR・URUMQI・VLADIVOSTOK・XI AN・XINING・YAKUTSK・YINCHUAN EUROPE [ヨーロッパ] AMSTERDAM・ATHENS・BARCELONA・BEIRUT・BELFAST・BELGRADE・BERGEN・BERLIN・BERN・BORDEAUX・BRUSSELS・BUCHAREST・COPENHAGEN・CORDOBA(SPAIN)・GLASGOW・HAMMERFEST・HELSINKI・KIEV・LISBON・LONDON・LULEA・LYON・MADRID・MANCHESTER・MINSK・MOSCOW・MUNICH・MURMANSK・NAPLES・OSLO・OULU・PARIS・PERM・PRAGUE・REYKJAVIK・RIGA・ROME・ST.PETERSBURG・STOCKHOLM・TBILISI・TRONDHEIM・VENICE・VIENNA・VOLGOGRAD・WARSAW NORTH AMERICA [北アメリカ] ANCHORAGE・ATLANTA・BARROW・BISMARCK・BOSTON・CALGARY・CANCUN・CHARLESTON・CHICAGO・CHIHUAHUA・CINCINNATI・DALLAS・DENVER・DETROIT・EDMONTON・FAIRBANKS・GOOSE BAY・GUATEMALA・HAVANA・HILO・HONOLULU・HOUSTON・INUVIK・IQALUIT・JUNEAU・KANSAS CITY・KETCHIKAN・LAS VEGAS・LOS ANGELES・MEXICO CITY・MIAMI・MINNEAPOLIS・MONTERREY・MONTREAL・NEW ORLEANS・NEW YORK・NOME・NUUK・OAXACA・ORLANDO・OTTAWA・PANAMA CITY・PHILADELPHIA・PHOENIX・PORTLAND・QUEBEC・SALT LAKE CITY・SAN DIEGO・SAN FRANCISCO・SAN JOSE・SANTO DOMINGO・SASKATOON・SEATTLE・SPOKANE・ST.LOUIS・THUNDER BAY・TORONTO・VANCOUVER・WASHINGTON DC・WHITEHORSE・WINNIPEG・YELLOWKNIFE SOUTH AMERICA [南アメリカ] ARAGUAINA・ASUNCION・BARILOCHE・BELEM・BOGOTA・BRASILIA・BUENOS AIRES・CAMPO GRANDE・CARACAS・CORDOBA(ARGENTINA)・CUIABA・CUZCO・EASTER ISLAND・FORTALEZA・GEORGETOWN・IQUITOS・LA PAZ・LIMA・MANAUS・PORTO VELHO・PUNTA ARENAS・QUITO・RECIFE・RIO DE JANEIRO・SALVADOR・SANTIAGO・SAO PAULO・TERESINA OCEANIA [オセアニア] ADELAIDE・ALICE SPRINGS・AUCKLAND・BRISBANE・BROKEN HILL・BROOME・CAIRNS・CHRISTCHURCH・DARWIN・GERALDTON・HOBART・KALGOORLIE・KATHERINE・MELBOURNE・MOUNT ISA・NEWMAN・PERTH・PORT HEDLAND・ROCKHAMPTON・SYDNEY・WELLINGTON
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/5778.html
Maori【mri】 マオリ語 00 Austronesian 01 Malayo-Polynesian 02 Central-Eastern Malayo-Polynesian 03 Eastern Malayo-Polynesian 04 Oceanic 05 Central-Eastern Oceanic 06 Remote Oceanic 07 Central Pacific 08 East Fijian-Polynesian 09 Polynesian 10 Nuclear 11 East (Nuclear) 12 Central (East Nuclear) 13 Tahitic Latin script【Latn】 《現》living language ニュージーランド【NZ】 言語名別称 alternate names New Zealand Maori 方言名 dialect names Bay of Plenty Moriori North Auckland Rotorua-Taupo South Island Taranaki Wanganui 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue Wikipedia ウィキペディア
https://w.atwiki.jp/mustnotsearch/pages/2864.html
登録タグ これでも公式 ゲーム ホラー 危険度2 電波 Daniel Mullion氏が2016年に発表したPCゲーム。 最初はポニーを操って敵を倒しながらゴールまでたどり着くシンプルなアクションゲームとなっており、タイトル画面も一見可愛らしいものとなっているのだが、スタートさせると一転して暗いオプションコマンド画面に飛ばされてしまう。 どこを押してもゲームスタートに行かず、どこか不安を掻き立てられるようなバグのような画面が続くようになっている。 分類:ホラー、電波 危険度:2 コメント ある意味ふぁんしーあいらんどのような感じ -- ゆうていみやおうきむこう (2018-08-24 23 26 18) これポ○キーさんがやってた奴だ -- 名無しさん (2018-08-29 22 08 45) これバグかと思った。 -- 名無しさん (2018-09-05 18 23 57) steamで販売してるゾ -- 名無しさん (2018-09-30 18 40 07) ネタバレすると タmqkっ痔sかあtHELPHELPHELPHELPHELPPPAP -- 魔法少女こんど☆マギカ (2018-12-31 14 39 02) ↑最後PPAPで草 -- 名無しさん (2019-01-28 20 48 31) これは只の雰囲気ホラーゲームじゃない。プレイを進めていけばおのずと解る。ただある程度の英語力はいると思う -- 名無しさん (2021-06-12 01 36 47) マイリトルポニーかと思ったけど違うんだね。 -- ゲーム太郎 (2021-06-24 23 03 50) exeゲームに似てる -- ねろ (2021-08-01 21 14 23) 2出るんですってね -- 名無しさん (2023-12-08 21 42 54) コメント削除済み 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/j8w0yz/pages/188.html
Say it s true, there s nothing like me and you Not alone, tell me you feel it too And I would runaway I would runaway, yeah I would runaway I would runaway with you [Chorus] Cause I have fallen in love With you, no never have I m never gonna stop falling in love, with you Close the door, lay down upon the floor And by candlelight, make love to me through the night Cause I have runaway I have runaway, yeah I have runaway, runaway I have runaway with you [Chorus] And I would runaway I would runaway, yeah I would runaway I would runaway with you [Chorus]